Γλωσσικά

Η ΜΑΡΙΑ πριν από αρκετά χρόνια ήταν διορθώτρια κειμένων στην «Αλήθεια». Σήμερα είναι διορθώτρια στο συγκρότημα του «Φιλελεύθερου». Ως εκ της θέσης της καθημερινά βλέπει από πρώτο χέρι την …αγραμματοσύνη των δημοσιογράφων μας. Μια αγραμματοσύνη την οποία ανέδειξε με ανάρτησή της στο διαδίκτυο υπό τον τίτλο «Τα μαργαριτάρια των αδιάβαστων». Πώς; Μάζεψε από διάφορες αναρτήσεις στο fb και στο twitter μερικά τέτοια μαργαριτάρια που άκουγε πριν, κατά και μετά την κηδεία του τέως βασιλέα Κωνσταντίνου Β’. Παραθέτω μερικά, όπως τα καταγράφει:
● Ανακοίνωσαν ότι η σορός θα ταφεί εκεί που είναι οι σορές (!) των άλλων συγγενών και οι τέοι βασιλιάδες!! (Και κάπου γραπτώς η σωρός!!!)
● Ο εκλιπός, του εκλιπών, του αποθανών (έρμα τριτόκλιτα!)
● Οι τέως βασιλικοί τάφοι και οι τάφοι των τάφων!! (υπερβάλλον ζήλος).
● Εξώδικος ακολουθία! (ωχ το μάτι μου).
● Ο τέως βασιλιάς και η τέα (!) βασίλισσα.
● Την βασιλομήτωρ που ήταν παρών (ααααααααα).
● Του πρίγκιψ Νικόλαος.
● Του Χουάν Κάρλου που κάποιος τον ανέφερε και ως γαμπρό του Κωνσταντίνου (αφού ‘πήρε’ την αδελφή του Σοφία).
● Ο ιδιότης… Τον κήδεψαν ως ιδιότη λέει! (ιδιώτη βρε αγράμματε! Δεν τον έβρισαν!)
● Σε κάποιο ραδιόφωνο ακούστηκε στην περιγραφή… «Ένας που ήρθε από την Σουηδία, Γουσταύος; Είναι τίτλος ή όνομα να μας πει κάποιος!»
● Κάποιος άλλος είπε το σπουδαίο: «Η βασίλισσα της Δανίας Μαργαρίτα, συνοδευόμενη από τον σύζυγό της»! Μαργκρέτ είναι το όνομά της, είναι η αδερφή της Άννα-Μαρίας και το μόνο σίγουρο ήταν ότι θα παραβρεθεί αυτή μόνον αφού ο σύζυγος της έχει …πεθάνει!
● Αφήστε και το «στην κηδεία θα παραβρεθεί από το Μονακό, ο βασιλιάς Αλβέρτος»! Δεν το έχουν ξανακούσει ότι είναι πρίγκιπας και όχι βασιλιάς.
● Και τέλος ο τόνος σε μια λέξη πάει κι έρχεται όπως του έρθει του δημοσιογράφου: «Η πριγκίπισσα Άννα ήρθε από την Μεγάλη Βρετανία και θα μείνει στο ξενοδοχείο Μεγάλη Βρετάνια!
● Στην ιστορία πέρασε η κηδεία του άναξ (!) και ΠΑΝΤΑ θα θυμόμαστε την εικόνα της βασιλομήτωρ να δακρύζει αλλά και τους ευγενείς που κατέκλυσαν στα ξενοδοχεία του Συντάγματος για να συγχωρέσουν τα πεθαμένα του εκλιπών τέου.
ΦΕΥΓΟΥΜΕ από τα μαργαριτάρια της Μαρίας και πάμε σε άλλο ένα γλωσσικό, το οποίο θίγει με ανάρτησή του στο διαδίκτυο ο βουλευτής Ανδρέας Θεμιστοκλέους. Αφορά τον χθεσινό πρωτοσέλιδο τίτλο της εφημερίδας «Πολίτης» «Σμικραίνουν οι διαφορές, συγκλίνουν τα ποσοστά» και ο κ. Θεμιστοκλέους, ο οποίος πριν εκλεγεί βουλευτής ήταν καθηγητής Μαθηματικών, εξηγεί:
● «Το σμικραίνουν, μάλλον ο συντάξας τον τίτλο θα παρασύρθηκε από το ρήμα μικραίνω που όντως στο γ πληθυντικού γράφεται μικραίνουν. Του κότσαρε και ένα σ μπροστά κι έγινε σμικραίνουν. Προφανώς εάν δεν ήταν πρωτοσέλιδος ο τίτλος ούτε καν θα το πρόσεχα, αλλά βγάζει μάτι το άτιμο. Και προφανώς το ρήμα δεν είναι σμικραίνω αλλά σμικρύνω και στο γ πληθυντικού γίνεται σμικρύνουν και όχι σμικραίνουν».
ΕΝΝΟΕΙΤΑΙ πως οι πιο πάνω αναρτήσεις προκάλεσαν αρκετά σχόλια. Για παράδειγμα, ο George Pachis σχολιάζει ως εξής την ανάρτηση της Μαρίας: «Αιξεραιτηκεί διμωσοιωγραφοία διλαδοί». Ενώ ο Dimos Anayiotidis σχολιάζει ως εξής την ανάρτηση του κ. Θεμιστοκλέους: «Σμικρά πολοί τα Ελινικά του».